Translate

środa, 5 lipca 2017

Donald Trump in Poland

Tak, tak. Dzisiaj wielkie wydarzenie! Prezydent Ameryki- Donald Trump przyjeżdża do Polski.
Pomyślałam, że z tej okazji zrobię wpis i przybliżę Wam sylwetkę tej ważnej postaci, a przy okazji wplotę kilka słówek!

1. Urodził się 14 czerwca 1946 roku w Nowym Jorku. Jego ojciec był właścicielem kamienic (tenement houses) w dzielnicy Queens. Będąc dwudziestokilkuletnim chłopakiem, Donald zajmował się wynajmowaniem mieszkań w tych kamienicach.

2. W przeszłości był właścicielem różnych konkursów piękności (beauty pageant) (Miss Universe, Miss USA czy Miss Teen USA).

3. Jest właścicielem The Trump Organization. Przedsiębiorstwo zajmuje się inwestycjami (investment), pośrednictwem (broking) i sprzedażą (sales) nieruchomości (property). Aktualnie Trump Organization jest w rękach dzieci Trumpa- Donalda Jr, Ivanki i Erica.

4. Występował w kilku filmach i serialach.

5. Jest najstarszym prezydentem Stanów Zjednoczonych w historii.

6. Pierwsze małżeństwo (marriage) zawarł z modelką Ivaną Zelnickovą. Następnie ożenił się z Marlą Maples. Obecnie jego żoną jest Melania, z którą ma syna Barrona.





Źródło wiedzy m.in. : www.wikipedia.com, www.dailymail.co.uk.

poniedziałek, 26 czerwca 2017

20 magicznych słów na 20 lat z Harry Potterem

20 lat temu ukazał się "Harry Potter i kamień filozoficzny" (Harry Potter and the Philosopher's Stone). Saga o małym czarodzieju, to moje dzieciństwo, a później lata dorastania. Nie wyobrażam sobie, że mogłabym nie znać/nie czytać/nie przeżywać magicznych przygód.
Żeby uczcić te niezwykłe "urodziny", postanowiłam przygotować wpis, zawierający 20 ważniejszych słów po angielsku, które niekoniecznie wszyscy znają w oryginale. Are you ready? Off we go!

1. MUGGLE, czyli mugol- niemagiczna osoba (wyraz "muggle" pojawił się nawet w słowniku Oxfordu!)
2. MUDBLOOD- szlama- osoba o zdolnościach magicznych, ale urodzona w niemagicznej rodzinie (np. Hermiona Granger).
3. BUTTERBEER- piwo kremowe- rozgrzewający napój sprzedawany w pubach w miejscowości Hogsmeade.

 Źródło zdjęcia: http://www.visitorlando.com/blog/index.cfm/2016/1/25/How-Do-You-Like-Your-Butterbeer-at-Universal-Orlando/

4. POLYJUICE POTION- eliksir wielosokowy- płyn, który zamienia osobę go pijącą, w zupełnie kogoś innego.
5. DEATH EATERS- śmierciożercy- grupa czarodziejów, czcząca Voldemorta, fascynują się czarną magią.
6. DEFENCE AGAINST THE DARK ARTS- Obrona Przed Czarną Magią- przedmiot nauczany w Hogwarcie. Uczniowie dowiadują się jak bronić się przed ciemnymi mocami.
7. FORBIDDEN FOREST- Zakazany Las- las, który otacza szkołę Hogwart. Uczniowie nie mogą sami tam chodzić, chyba że z nauczycielem.
8. GOBLET OF FIRE- Czara Ognia- puchar pełen płomieni,który wybierał uczniów do Turnieju Trójmagicznego.
9. GOLDEN SNITCH- złoty znicz- złota piłka, używana do gry w Quidditcha. Szukający musi złapać ją przed końcem meczu.
10. HOGWARTS SCHOOL OF WITCHCRAFT AND WIZARDRY- Szkoła Magii i Czarodziejstwa w Hogwarcie- pełna nazwa szkoły.
11. INVISIBILITY CLOAK- peleryna niewidka- pelerynka, która zapewnia noszącemu niewidzialność.
12. MIRROR OF ERISED- zwierciadło Ain Eingarp- magiczne lustro, które pokazywało osobie, która w nie patrzyła, najgłębsze pragnienia (to co chce zobaczyć). Zauważcie, że angielskie słowo, czytane od tyłu odkrywa nam słowo "desire", czyli pragnienie. W polskiej wersji, czytając "ain eingarp", odkrywamy słowo "pragnienie".
13. PLATFORM NINE AND THREE-QUARTERS- peron 9 i 3/4- peron na stacji King's Cross, gdzie uczniowie wsiadają do pociągu wiozącego ich do Hogwartu.


14. PORTKEY- świstoklik- przedmiot, który po dotknięciu przetransportuje nas w inne miejsce.
15. TRIWIZARD TOURNAMENT- Turniej Trójmagiczny- pojedynek pomiędzy trzema największymi szkołami magii.
16. MARAUDER'S MAP- Mapa Huncwotów- magiczna mapa, pokazująca wszystkie szczegóły zamku, tajne przejścia i podpowiedzi do otworzenia wszelakich drzwi.
17. SCABBERS- Parszywek- Nazwa szczurka, którego posiadał Ron. W rzeczywistości był to Peter Pettigrew.
18. DOBBY- Zgredek- skrzat domowy, który został uwolniony przez Harry Pottera. Wieny i lojalny.
19. THE SORTING HAT- Tiara przydziału- kapelusz, przydzielający uczniów do poszczególnego domu.
 Źródło zdjęcia: https://www.bustle.com/articles/178174-this-hogwarts-sorting-hat-theory-explains-how-each-house-is-truly-decided

20. PENSIEVE- Myślodsiewnia-  narzędzie, służące do przechowywania wspomnień i myśli.

sobota, 17 czerwca 2017

Queen's 91st birthday

Królowa Elżbieta II obchodzi dzisiaj swoje urodziny. Zawsze świętuje je dwa razy do roku- 21 kwietnia (swoje rzeczywiste- w tym roku 91) oraz w drugą sobotę czerwca, czyli dziś.

Z tej okazji, można podziwiać paradę wojskową ze sztandarem i orkiestrą. Uroczystość kończy się 41 salwami armatnimi, a także atrakcjami wykonanymi w powietrzu (samolotem), z udziałem grupy akrobatycznej. Królowa wygłosiła również przemówienie, w którym odniosła się do ostatnich wydarzeń w Londynie, a mianowicie zamachów terrorystycznych oraz ogromnego pożaru budynku mieszkalnego Grenfell Tower.

Państwa, które świętują (obserwują) urodziny Królowej (oprócz Anglii), to, m.in. Nowa Zelandia, Australia,Kanada czy do 2012 roku Fiji.

Chcielibyście uczestniczyć w tych uroczystościach?

 Źródło zdjęcia: www.dailymail.co.uk


środa, 17 maja 2017

Motivation level soft, medium and hard

W dobie komputerów, nauka języka obcego nie jest prosta. Przecież co chwilę musimy sprawdzać Facebooka, oglądać słodko-śmieszne kotki lub komentować ślub lub ciążę którejś z celebrytek. Jak zmotywować się do porzucenia tych drobnostek na rzecz nauki języka obcego? Co może nam pomóc? Przygotowałam dla Was trzy wersje motywacyjne: wtedy gdy nic nam się nie chce, gdy chce nam się trochę i gdy nasza motywacja wchodzi na wyżyny.

1. Motywacja- level soft

Nic nam się nie chce, ale gdzieś czujemy, że może damy radę. Zacznijmy więc od materiałów "soft", a więc: filmów na youtube, seriali czy filmów pełnometrażowych. Osłuchujemy się z językiem, "łapiemy" slang, żywy język buzuje w naszej głowie. Plus 10 do komunikatywności.

2. Motywacja- level medium 

Chęci większe, choć wciąż nie jesteśmy wspiąć się na szczyt. Pobawmy się w fiszki! Znajdźmy sobie dogodną tematykę (np. jedzenie, podróże lub sport) i róbmy małe karteczki, które potem będziemy przewracać i tym sposobem powtarzać słownictwo. Po jednej stronie mamy wyraz angielski, po drugiej tłumaczenie polskie. Takie karteluszki zabrać możemy do autobusu, do szkoły, parku, a nawet centrum handlowego.

3. Motywacja- level hard   

Tutaj chyba nie muszę nikomu pomagać? To przecież opcja dla prawdziwie zmotywowanych! Nie napiszę nic odkrywczego: zakuwamy! Powtarzamy najważniejszą gramatykę, słownictwo. Słuchamy wywiadów z BBC. Robimy różne arkusze egzaminacyjne, aż w końcu zabieramy się za powtórki. Nie ukrywam- ta wersja zdaje się być najtrudniejsza, aczkolwiek możliwa do wykonania.

Dlaczego warto uczyć się języka obcego?
- bo gdy pojedziesz za granicę, dogadasz się z każdym, w każdym temacie!
- rozumiecie filmy w oryginale i wyłapujecie błędy lektora. Uwierzcie mi- sto razy lepsze niż śmieszne kotki z Internetu!
- kto wie czy "love of your life" nie będzie pochodziła z zagranicy. Jak wyznasz jej miłość?
- fajne osoby mówią w wielu językach. Nie musicie być od razu poliglotami, ale już dzięki umiejętności jednego języka będziecie "gościem". 

ZMOTYWOWANI?








poniedziałek, 8 maja 2017

False friends

FALSE FRIENDS, to słowa w języku angielskim, które są podobne do naszych rodzimych wyrazów, a oznaczają zupełnie coś innego. Jak często dajecie się złapać? :)

Poniżej kilka przykładów:

PLASTER- gips
CISTERN- spłuczka
GYMNASIUM- sala gimnastyczna
CAMERA- aparat fotograficzny
DRESS- sukienka
BATON- pałeczka w sztafecie
PULPIT- kazalnica
TRENCH- okop
LECTURE- wykład

środa, 26 kwietnia 2017

Aches and pains

Połączenie dwóch słów aches and pains, oznacza razem "różne dolegliwości". 
Seasickness to choroba morska
Car sickness to choroba lokomocyjna
Homesickness to tęsknota za domem 

Jeżeli chcecie powiedzieć, że coś was boli, możecie użyć kilku zwrotów:

ACHE (czyt. ejk)

Tu mamy kilka rodzajów:

headache- ból głowy
tootache- ból zęba
stomachache- ból brzucha
backache- ból krzyża
earache- ból ucha

W innych przypadkach mówimy:

PAIN

chest-pain- ból w klatce piersiowej (or I feel pain in my chest)
muscle pain- ból mięśniowy

Osobnym przypadkiem jest SORE THROAT, czyli ból gardła.

Jeszcze czymś innym jest HURT, czyli zranić (choć używany jest też jako "boleć"):

I don't want to hurt you (Nie chcę Cię zranić).
Does it hurt? (Czy to boli?)
Auch! It hurts! (Ała, to boli!)

Obejrzyjcie filmik o Charliem, który ugryzł palec brata (chłopiec mówi w pewnym momencie "That really hurts"- To naprawdę boli!).

 

Źródło: www.youtube.com 








piątek, 14 kwietnia 2017

Good Friday/Holy Friday

Wielki Piątek, czyli inaczej Good Friday lub Holy Friday, jest obchodzony w dzień ukrzyżowania Chrystusa (crucifixion- ukrzyżowanie). Pamiętamy wtedy o śmierci (death) Chrystusa. Jak obchodzą ten dzień ludzie w Wielkiej Brytanii?

- Katolicy udają się na mszę (Catholics attend a special church service)
- wiele osób nie je mięsa (a lot of people do not eat meat)
- wiele firm zamyka się w ten dzień (a lot of businesses are closed)
- na stole lądują "hot cross buns", czyli tradycyjne słodkie bułeczki. Mają wymalowany krzyż z lukru na środku

   
Przy jedzeniu, warto także zaśpiewać piosenkę o gorących bułeczkach:

HOT CROSS BUNS
HOT CROSS BUNS
ONE A PENNY TWO A PENNY
HOT CROSS BUNS

IF YOU HAVE NO DAUGHTERS
GIVE THEM TO YOUR SONS
ONE A PENNY TWO A PENNY
HOT CROSS BUNS 

  
www.youtube.pl


 

piątek, 7 kwietnia 2017

Czasowniki modalne- MODAL VERBS

Hello.

Dzisiejszy wpis poświęcę gramatyce, a dokładnie czasownikom modalnym. 

Off we go (no to zaczynamy).

Czasowniki modalne w języku angielskim to:

- can
- could
- must
- may
- might
- will
- would
- shall
- should
- ought to
- need


Dlaczego różnią się one od innych? Dlatego, bo po nich zawsze dajemy kolejny czasownik.

Kilka przykładów:

You can use my computer. (Możesz użyć mojego komputera)

Could you open the window? (Czy mógłbyś otworzyć okno?)

I must go. (Muszę iść)

He may leave now. (On może teraz odejść)

He might go with me (On może pojedzie ze mną)

[MAY I MIGHT ZNACZĄ PRAKTYCZNIE TO SAMO, Z TYM, ŻE MAY JEST SILNIEJSZE. DLA MAY COŚ JEST PRAWDOPODOBNE W 70%, A JEŚLI CHODZI O MIGHT W 50%]

Will you marry me? (Ożenisz się ze mną?)

I would like to be an actress. (Chciałabym być aktorką)

Shall I open the window? (Czy otworzyć okno?)

You should eat vegetables. (Powinieneś jeść warzywa)

I ought to be there now. (Powinnam tam teraz być)

You need to change your shoes. (Powinieneś zmienić buty)

W CZASIE PRZESZŁYM CZASOWNIKI MODALNE MUSZĄ BYĆ WSPARTE PRZEZ have+ 3 formę czasownika nieregularnego, np:

I SHOULD HAVE BEEN THERE (Powinnam była tam być)

IT MUST HAVE BEEN LOVE (To musiała być miłość)

Mam nadzieję, że ten krótki podgląd ułatwi wam dalszą pracę z "modalami" :).






sobota, 11 marca 2017

What's your name? What's your number?

What's your name? What's your number? Liczby to jedna z trudniejszych rzeczy w języku angielskim (i nie tylko w angielskim). Nikt nigdy nie wie, jak przeczytać cyferki, jak przecinki, jak ułamki...Ufff...

Spróbuję podać kilka przykładów:

301- three hundred and one
1,008- one thousand and eight
2,990,000- two million nine hundred and ninety thousand
0.7- nought point seven
2/3- two thirds
2.99- two point nine nine
7/8- seven eights
2,5- two and a half
0.123- nought point one two three
1/12- one twelfth 
 
 A na osłodę, piosenka Cypress Hill- "What's your name? What's your number?"oraz parę słówek:

DIGITS- cyfry
SWAY HIPS- huśtać biodrami
FANTASIZE- marzyć, fantazjować
STINK- śmierdzieć
IMMATURE- niedojrzały
PLATINUM PLAQUES- platynowe tablice pamiątkowe

 
 

 

Źródło video: www.youtube.pl


poniedziałek, 6 marca 2017

Recenzja platformy Multikurs.pl + KONKURS

MOTIVATION, LAZINESS AND COMPUTERS (Motywacja, lenistwo i komputery)

Ile to razy mówiliście sobie, że weźmiecie się do nauki? Ile razy otwieraliście książki, wyciągaliście fiszki, a potem...no właśnie...wygrywał komputer! A może by tak przerzucić się na nowoczesne metody i połączyć naukę języka z komputerem?

MY FIRST IMPRESSION (Moje pierwsze wrażenie)

Przychodzę do Was dzisiaj z recenzją platformy językowej https://www.multikurs.pl/.
Kiedy usłyszałam o tej stronie, pomyślałam sobie: no tak, kolejna internetowa odsłona, która tak naprawdę nie pomoże użytkownikowi w nauce. Postanowiłam jednak, że sprawdzę czym jest Multikurs i podzielę się z Wami moimi spostrzeżeniami. Chciałam, żeby moja ocena była jak najbardziej wiarygodna, więc poprosiłam nie tylko o dostęp do kursu języka angielskiego, ale także niemieckiego. Z racji tego, że chciałabym przystąpić do certyfikatu z tego języka, mogę się postawić na miejscu "uczącego", a nie tylko "nauczyciela".

DESCRIPTION (Opis)

Multikurs.pl oferuje dostęp do 11 języków (nawet tych egzotycznych!), ja jednak skupię się na językach angielskim i niemieckim. Gdy weszłam w pierwszy kurs języka angielskiego zobaczyłam, że na platformie mamy dostęp do 18 rozdziałów. Ułożone są tematycznie: "Szukam pracy", "Rozgość się" czy też "Jemy na mieście" lub "Dzika natura". Po 6 temacie mamy test, który pomoże nam sprawdzić to, czego nauczyliśmy się wcześniej. To co bardzo mi się podoba, to różnorodność zadań, jakie występują w każdym dziale, tj. słuchanie dialogów, uzupełnianie luk, filmy, teksty czytania ze zrozumieniem, gramatyka czy duża ilość słówek po każdej lekcji. Możecie ustawić sobie liczbę punktów, które chcecie zdobyć danego dnia czy tygodnia, a system sam zmobilizuje Was do nauki (dobre dla leniuchów). Możecie porównywać też swoje wyniki ze znajomymi, a w każdy poniedziałek otrzymacie tygodniowy raport Waszych postępów (ja już wczoraj swój dostałam na maila!). Dodatkowo, Multikurs oferuje nam całkiem innowacyjne urządzenie, a dokładniej trenera wymowy. Możemy nagrać swoje słówko, a następnie porównać naszą wymowę z tą zaproponowaną przez native speakera. Kiedy weszłam w inny kurs, a mianowicie "Multisłówka", znalazłam ciekawe narzędzie do szybkiego przyswajania słownictwa. Tak samo mieliśmy uszeregowane działy, pt. "500 najważniejszych słów", "Data i czas" czy "Komunikacja międzyludzka". Co więcej na samym dole strony umieszczony jest plik PDF, zawierający wszystkie słówka z naszych lekcji! Możecie je wydrukować i powtarzać poza domem. Na sam koniec kursu otrzymujecie całkiem ciekawą rzecz- imienny certyfikat, który możecie dołączyć do CV! Mój kurs niemieckiego, traktuję jako dodatek do zadań egzaminacyjnych na certyfikat. Niejako urozmaicenie i rozrywkę. Jeżeli ktoś startuje zupełnie od zera lub ma jakiś poziom, ale wciąż wie, że nie jest on za wysoki- www.multikurs.pl świetnie sprawdzi się w takich sytuacjach.

SUMMARY (Podsumowanie)

Podsumowując, nie spodziewałam się, że platforma językowa może zaoferować aż tyle. Mimo, iż jestem tradycjonalistką i preferuję "papier i długopis", takie nowoczesne metody mogą wiele zdziałać w przypadku ludzi, którzy nie mają czasu lub nie chcą uczyć się na normalnych kursach czy też samodzielnie. Warto wypróbować takie innowacyjne sposoby- mogą one wiele zdziałać!

KONKURS!!!

Mam dla Was także niespodziankę- konkurs, w którym do wygrania będą
3 półroczne dostępy do 5 kursów na platformie www.multikurs.pl 

https://www.multikurs.pl/kursy-jezykowe/jezyk-angielski/angielski-gigapakiet-5-kursow-online



CO MUSICIE ZROBIĆ?

Wystarczy, że napiszecie co motywuje Was do nauki języków obcych? Co sprawia, że chcecie się uczyć języka, a potem polajkujecie mój post na Facebooku i go udostępnicie na swoim profilu. Czekam na inspirujące odpowiedzi! 3 najciekawsze otrzymają wyżej wymieniony kurs. Odpowiedzi wysyłajcie je na maila cecilias.nook@gmail.com lub zostawiajcie w komentarzach tu lub na mojej stronie na Fejsbuku.  Konkurs zakończy się 19 marca, czyli na kreatywne odpowiedzi macie całe dwa tygodnie!

REGULAMIN KONKURSU: 

1. Organizatorem konkursu jest Language Bay, a fundatorem nagród www.multikurs.pl
2. Nagrodą w konkursie jest półroczny dostęp do 5 kursów na platformie www.multikurs.pl, a dokładnie do pakietu: https://www.multikurs.pl/kursy-jezykowe/jezyk-angielski/angielski-gigapakiet-5-kursow-online
 3. Konkurs trwa od 6.03 do 19.03.2017 do godziny 23:59
4. Zadanie konkursowe: napisanie w kilku zdaniach co motywuje Was do nauki języka obcego? Co sprawia, że chcecie uczyć się języka?
 5. Wyniki konkursu zostaną ogłoszone na blogu www.language-bay.blogspot.com 20 marca i na facebookowej stronie Language Bay.
6. Biorąc udział w konkursie, Uczestnik wyraża zgodę na opublikowanie treści swojego zadania na stronie facebookowej Language Bay, a także przetwarzanie danych osobowych w celu kontaktu i wysyłki nagrody.













niedziela, 5 marca 2017

Tydzień książki- Roald Dahl

Ro ald Dahl to jeden z moich ulubionych pisarzy brytyjskich (z  pochodzenia był Norwegiem). Tworzył głównie dla dzieci. Jego najsłynniejsze utwory, to "Charlie i fabryka czekolady"
"Charlie i wielka, szklana winda", "Wiedźmy", "Fantastyczny Pan Lis", "Wielkomilud" czy "Matylda". Książki są specyficzne, ale bardzo chce się je chłonąć.

Najprawdopodobniej, moja przygoda z Roaldem Dahlem zaczęła się od książki "Charlie i fabryka czekolady" ("Charlie and the chocolate factory"). Charlie żyje w bardzo biednej rodzinie na kilku metrach kwadratowych. Pewnego dnia kupuje czekoladę, gdzie znajduję los, który upoważnia go do obejrzenia największej fabryki czekolady. To co wydarzy się później na zawsze zmieni losy młodego bohatera...



             Inną powieścią jest "Matylda". To historia o niezwykle inteligentnej dziewczynce, która czyta bardzo dużo książek. Jest niedoceniana i wyśmiewana przez rodziców. W końcu, odkrywa w sobie nadprzyrodzone zdolności, dzięki którym może wiele zmienić...
Będąc w Londynie, miałam okazję zobaczyć występ z musicalu (West End)- "Matylda" na żywo, na Trafalgar Square. Cudowny występ i genialna, młoda aktorka!



Źródło video: www.youtube.pl

          Roald Dahl pisał również opowiadania. Posiadam cały tomik jego zbiorów. Wszystkie są treściwe i krótkie, aczkolwiek bardzo wciągające. Za przykład mogę podać "The Umbrella Man" Mama z córką wybierają się do Londynu do dentysty, po drodze spotykają miłego, starszego mężczyznę. Od początku wyda się on podejrzanym osobnikiem, chociaż kobiety bardzo szybko mu zaufają...Co wydarzy się potem? Koniecznie musicie przeczytać!
            Wiele książek Roalda Dahla doczekały się swoich ekranizacji. Chyba najlepszą, jak dotąd jest pozycja "Wiedźmy". To opowieść o chłopcu, którego rodzice zginęli w wypadku samochodowym. Pod opiekę bierze go babcia i razem wybierają się do Kornwalii. Tam trafiają na zlot czarownic. To co będzie się działo później, przyprawi Cię o ciarki na plecach! Jeżeli chodzi o film, pamiętam przerażenie, gdy chłopiec siedział na drzewie, a wiedźma chciała przekupić go czekoladą. Kultowa scena, której do dziś się boję zaczyna się od 11:13! Polecam obejrzenie całości, jeśli ktoś nie widział- dobre do ćwiczenia angielskiego. 

 
            Moja biblioteczka z pozycjami Roalda Dahla wciąż się powiększa. Jego opowiadania idealnie nadają się do nauki języka angielskiego, bo poziom nie jest wybitnie trudny, a historie niesamowicie wciągają. Powiedzą to nawet Ci, którzy prawie w ogóle nie czytają. Polecam wszystkie książki Roalda Dahla! Koniecznie w języku oryginalnym :).



niedziela, 12 lutego 2017

Bajan/Barbadian accent

Od czasu do czasu, przybliżam Wam różne angielskie akcenty. I tak, zajmowaliśmy się już:

COCKNEY
http://language-bay.blogspot.com/2015/01/cockney.html
HAWAIIAN ENGLISH:
http://language-bay.blogspot.com/2016/07/pidgin-hawaiianhawaiian-english.html
AUSTRALIAN ENGLISH:
http://language-bay.blogspot.com/2016/07/pidgin-hawaiianhawaiian-english.html

Dzisiejszy wpis zainspirowany jest jedyną barbadoską jaką znam, a mianowicie Rihanną. Przyjrzyjmy się jej akcentowi Bajan/Barbadian, spotykanym na Barbadosie.
Państwo to było w przeszłości kolonią Wielkiej Brytanii. Niewolnicy mieszkający tam, byli zmuszani do mówienia po angielsku. Aby ich "władcy" nie mogli ich zrozumieć, tworzyli miksturę języka afrykańskiego i angielskiego. Tak powstał Bajan/Barbadian English.

Akcent ten jest dość ciekawy, a od innych różni się tym, że posiada wiele zniekształceń i skrótów. Ciężko jest się go nauczyć, ale można próbować go imitować.

Przykładowo, (może Was to rozśmieszyć): zdanie "I don't know", powinniśmy wymawiać jako "adonoo". Dokładnie tak, jak widzicie.
Bardzo często używane jest słowo "ain't", które zastępuje wszystkie dostępne przeczenia. Wymawia się go jako "aan"- "Aan du dah" (Ain't do that) - Nie zrobię tego. 
Barbadoski akcent nie zawiera czasownika "to be" (być), a więc zamiast mówić She is tall, powiemy She tall.
Nie ma także czasu przeszłego (yes, yes, yes dla tych, którzy nie lubią czasowników nieregularnych!)- I see she yesterday (zamiast I saw her yesterday). "Yesterday" załatwia całą sprawę i uświadamia nam, że chodzi o czas przeszły.

Przeczytajcie sobie świetny artykuł o angielskim barbadoskim:
http://englishwithatwist.com/2014/07/08/how-to-translate-barbadian-bajan-english-into-standard-english/

Osłuchajcie się i obejrzyjcie też kilka filmików, z nauczycielką Rihanną na czele:)





 Źródło zdjęcia: http://cargocollective.com/celebrated/Rihanna
Źródło video: www.youtube.com
Źródło tekstu: http://englishwithatwist.com/2014/07/08/how-to-translate-barbadian-bajan-english-into-standard-english/


środa, 25 stycznia 2017

Winter holidays abroad

Ferie zimowe w wielu województwach już się zaczęły, a niektóre rejony, dopiero mają je przed sobą.
Jeżeli wybieracie się na ferie za granicę (szczególnie w góry czeskie lub austriackie), podpowiem Wam jak nie stresować się językiem obcym na ostatnią chwilę ( nie, nie musicie uczyć się czeskiego na 2 tygodnie przed wyjazdem!).

1. Wypisz sobie najbardziej powszechne zdania po angielsku: "Gdzie jest toaleta?", "Ile kosztuje wypożyczenie nart?", "Czy mogę prosić o menu?". Jesteś w stanie to zrobić, nawet jeżeli Twój angielski kuleje! Jeżeli nie jesteś kierowcą, zawsze możesz przećwiczyć te zdania w samochodzie, a i sama jazda zleci bardzo szybko.
2. Weź ze sobą rozmówki. Jeżeli chcesz czuć się pewniej, zabierz ze sobą kieszonkową książeczkę z najbardziej popularnymi zdaniami i słówkami. W razie awaryjnej sytuacji lub braku dostępu do wi-fi- rozmówki jak znalazł!
3. Nie bój się dyskutować. Wielu ludzi, którzy doświadczają problemów w komunikacji, automatycznie się blokuje i nie chce dalej mówić. Co z tego, że Pan z wypożyczalni nie zrozumiał, gdy prosiłeś o większy numer nart. Powtórz jeszcze raz, albo pokombinuj ze zdaniem, nawet jeśli miałoby to być niegramatyczne! Każdy człowiek popełnia błędy i Twój rozmówca też!
4. Traktuj wyjazd, jak skok na głęboką wodę. Tak jak nie nauczysz się pływać w brodziku, tak samo nie nauczysz się mówić wśród Polaków. Postaw sobie za cel rozmawianie po angielsku z jak największą ilością ludzi, nawet o błahych sprawach: czy to o pogodzie, niebezpiecznym stoku czy ładnej kurtce narciarskiej. Zaczepiaj narciarzy (byle nie wtedy, gdy zjeżdżają!) (p.s. nie bądź też zbyt nachalny). Ważne, żebyś ciągle był " w ruchu". Nikt nie ma prawa Cię oceniać, bo każdy zaczyna dokładnie tak samo.

5. Rozmawiaj ze swoimi przyjaciółmi. Poproś rodzinę lub znajomych z którymi jedziesz, aby nieustannie "przepytywali" Cię. Może ktoś tak samo jak Ty uczy się angielskiego,a może macie mistrza językowego w grupie? A może Ty znasz niemiecki,a ktoś inny angielski i będziecie wymieniać się słówkami? Motywujcie się, odpytujcie, rozmawiajcie. Nic tak nie pomaga, jak wsparcie drugiego człowieka.

KEEP CALM AND HAVE A NICE WINTER BREAK!

środa, 4 stycznia 2017

I'd rather

Dawno nie było nic gramatycznego, a więc czas nadrobić zaległości!

Czy znacie konstrukcję I'd rather?

Oznacza ona mniej więcej wolałabym/wolałbym

Jest ona na tyle ciekawa, że możemy ją zastosować na 3 sposoby: 

1. I'd rather go outside- wolałabym wyjść na zewnątrz 
Dając czasownik bezpośrednio po konstrukcji, stosujemy go w formie podstawowej (stay, go, eat, itd.).

- I'd rather eat outside (Wolałabym jeść na zewnątrz)
- I'd rather live in Warsaw (Wolałabym mieszkać w Warszawie).

2. I'd rather YOU went outside- wolałabym, żebyś wyszedł na zewnątrz
Spójrzcie, że od razu po I'd rather mamy podmiot (you). W takim przypadku musimy użyć następnie czasu przeszłego (I'd rather you went outside, I'd rather you didn't go out today).

- I'd rather they didn't talk to anyone (Wolałabym żeby nie rozmawiali z nikim).
- I'd rather you didn't take photos here (Wolałabym, żebyś nie robił tu zdjęć). 

3. I'd rather have gone to the party- Wolałabym pójść na to przyjęcie/Szkoda, że nie poszłam wtedy na to przyjęcie. 
Konstrukcję z czasem Present Perfect (have/has+ 3 forma czasownika), używamy wtedy, gdy mówimy o przeszłości. Wolelibyśmy coś zrobić, ale tego nie zrobiliśmy (żałujemy). 

- I'd rather have spent that money on books (Szkoda, że nie wydałam tych pieniędzy na książki).
- I'd rather have met her (Szkoda, że się z nią nie spotkałam)



Źródło zdjęcia: www.pinterest.com